<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>スピードラーニング英語の効果を本気で試すぞ！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://eigo.jun-bi.com/atom.xml" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2009-04-29:/7</id>
    <updated>2010-09-04T13:05:15Z</updated>
    <subtitle>今度こそ英会話を身につける、と決めた管理人がスピードラーニング英語と共に英語学習するサイトです。</subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 4.25</generator>

<entry>
    <title>『スピードラーニング』のエスプリラインが全商品送料無料へ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_29.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1787</id>

    <published>2010-09-03T08:04:25Z</published>
    <updated>2010-09-04T13:05:15Z</updated>

    <summary>スピードラーニング英語の初回セットがいまなら送料無料で630円お得です。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="スピードラーニング英語の話題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>『スピードラーニング』のエスプリラインが全商品送料無料になりました！</p>]]>
        <![CDATA[<h2>スピードラーニングシリーズは初回送料無料に</h2>
<p>送料無料キャンペーンが始まった、と思っていたら、キャンペーンではなく、そもそも送料が無料になる！という大きな変更があったとの事。エスプリラインの商品は送料無料が基本となりました。</p>
<p>スピードラーニング英語も初回セットが送料分がお安くなったことになります。</p>
<p>　【初回セット】<br />
（現在）　　商品　９，８７０円　送料　６３０円（全て税込）<br />
（2010年9月1日以降）商品　９，８７０円（税込）送料無料</p>
<p>となります。</p>
<table summary="　">
<tr><th>サービス変更日</th><td>2010年9月1日（水）</td></tr>
<tr><th>対象商品</th><td>エスプリライン全取り扱い商品
<ul>
<li>『スピードラーニング』シリーズ<br />
（英語・中国語・韓国語・ジュニア・フランス語）<br />
※『スピードラーニング』シリーズは、<br />
初回セットのみ送料無料となります。<br />
２ヶ月目以降の送料は３１５円（税込）となります。</li>
<li>『トライリンガル』シリーズ<br />
　（フランス語・スペイン語・ドイツ語・イタリア語）</li>
<li>その他語学商品全て</li>
</ul></td></tr>
</table>
<p>2回目以降の教材の送料は必要なんですが、実用性の高い「第2巻　旅行の英会話」を秋の連休前にトライしてみるいい機会です♪</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>私が英会話教材を聞き流し続けるための方法</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_28.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1759</id>

    <published>2010-07-22T02:53:43Z</published>
    <updated>2010-07-22T04:54:55Z</updated>

    <summary>英会話教材の聞き流し、簡単なようで案外さぼりがち。続けるために私自身を分析して対策を立てました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>雑務がいっぱいあると聞き流しですらままならない日があります。電車通勤通学が無い学生や主婦はそうじゃないかと思うんですが、私もそうです。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>生活パターン</h2>
<p>夜になり、ベッドに入って「あ、今日も聞き流し出来なかった。」と気づくのが辛いです。聞き流しをしなかった1日は取り戻せないから自分への小さな失望感が生まれます。</p>
<p>が、そこで自分はアカンとか教材がアカンと言っても英語は話せない。むしろ、難しい環境でも英語を聞き流し続ける方法を考えた方が前向き♪ということで、工夫してます。</p>
<h3>どこでも携帯できるツールを活用する方法</h3>
<p>私は主婦なので日課の家事とスピードラーニング英語をワンセットにする方法が一番確実。お掃除とお洗濯時にMP3プレイヤーをぶら下げて、スピードラーニング英語を聞き流すようにしています。この時、欠かせない道具が二つ。</p>
<p>ポケット不要でMP3が携帯できるストラップ（書斎館・羽田空港T1店で購入）と</p>
<img src="http://eigo.jun-bi.com/img/20100722eigo01.jpg" alt="MP3プレイヤーとストラップ" />

<p>スピーカー付きMP3プレイヤー。</p>
<img src="http://eigo.jun-bi.com/img/20100722eigo02.jpg" alt="MP3プレイヤーのスピーカー" />

<p>家事は家中を移動しなければいけないのでステレオだとちょっと。掃除機を使う場合もステレオだと聞き取りにくいです。</p>
<p>そこでMP3プレイヤーをぶら下げてイヤホンメインで聞き流しをしています。子供の声やインターホンを聞き取らないといけない場合は、耳に近い場所にぶら下げてMP3プレイヤーのスピーカーで聞き流しするのが良いと思います。</p>
<p>バッグを持たなくてもじっとしていなくても聞き流しできるようにしておくと継続率はアップします。</p>
<p>※家事のときは聞き流しにリピートを加え、（適当な？）英語音と発生するのが好きです。聞き取れなかった部分は「ふへほらへ」などなど、適当に楽しみながら声を出しています。</p>
<h3>外出時の隙間時間を利用する方法</h3>
<p>外出時はMP3を必ず持って出ます。鍵と携帯とMP3プレイヤー、ぐらいの重要度です。</p>
<p>外出すると、電車に乗っている時間、待ち合わせ前の待ち時間、目的地までの徒歩での移動時間や一人ウインドウショッピングの間など、聞き流しのチャンスがいっぱいあります。</p>
<p>主婦の私がお友達と食事に出かけるときでさえ、チャンスはいっぱい。外出時は緊張感もあるので、MP3プレイヤーさえ持っていれば「いまがチャンス。3分でも聞き流そう。」と聞き流せます。</p>
<p>しかも、「忙しい合間でも聞き流し続けられたこと」が満足感につながって英会話学習のやる気がアップします。これはほんと。語学の学習は長丁場なので「私はがんばってるぞ」という自己満足は重要です。</p>
<h3>聞き流しが中断する理由を知っておく</h3>
<p>1年以上も聞き流しをやっていると、聞き流しが中断するパターンがわかってきます。私の場合、MP3プレイヤーの電源が無くなること。MP3プレイヤーの充電がパソコンからUSBで、というのが面倒でズルズル聞き流しを中断しちゃいます。</p>
<p>そこで対処方法。毎週月曜日はMP3プレイヤーの充電日とする。家事と同じ要領でルーティン化することにします（いま、決めたので、来週月曜が初日になります）。</p>
<p>たとえば、毎晩ベッドに入るまでスピードラーニング英語のことを思い出せない場合なら、ベッドに入ったときにスピードラーニング英語を流すことにするのもありですね。</p>
<p>中断することは当たり前だから、「自分はダメだ。教材がダメだ。」じゃなくて、「ここが苦手なんやな、ここが教材の不足部分やな」と考えて1コだけ対処方法を決めてみるのがいい気がします。</p>
<p>「気楽に、前向きに。でも今度こそ絶対英会話！」みたいな＾＾</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英会話教材の「聞き流し」を続けるためのプレイヤー選び</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_27.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1676</id>

    <published>2010-07-05T08:32:18Z</published>
    <updated>2010-07-05T10:06:31Z</updated>

    <summary>英会話教材を「聞き流す」だけといっても続けることは難しい。オーディオプレイヤー選びについて思うことをまとめました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>スピードラーニング英語は聞き流すだけの簡単教材ということがポイント。</p>
<p>でも通勤、ウォーキング、家事、入浴など寝る前など、聞き流しの場面がくるくる変わるので、聞き流しでさえ続けられない場合もあります。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>教材を聞き流す音楽プレイヤーは自分に合ったものを選ぶ</h2>
<p>聞き流しは簡単、聞き流し続けるのは困難。</p>
<p>やる気があるはずなのにスピードラーニング英語を聞くことなく数日が過ぎて自己嫌悪したりしながら、聞き流し続けるためにどうしたらいいのかしら？と試行錯誤の毎日でした。</p>
<h3>音楽プレイヤーと聞き流しアイディア</h3>
<p>アイディアはいろいろあります。そしてそれぞれにはデメリットもあります。</p>
<table summary="　">
<tr><th>アイディア</th><th class="bg_b7dfae">メリット</th><th class="bg_b7dfae">デメリット</th></tr>
<tr><td>防滴CDプレイヤー</td><td>入浴中も聞き流せる</td><td>CDの入れ替えが面倒</td></tr>
<tr><td>カーオーディオ</td><td>運転中、移動中も聞き流せる</td><td>他の音楽を聴いてしまう</td></tr>
<tr><td>携帯音楽（MP3）プレイヤー</td><td>通勤通学、スポーツ中に聞き流せる<br />
何枚もの教材を一度に聞き流せる</td><td>他の音楽を聴いてしまう<br />
イヤホンがじゃま<br />
音楽の取り込みが面倒</td></tr>
<tr><td>タイマー付きCDプレイヤー</td><td>毎朝聞き流しができる</td><td>CDの入れ替えが面倒</td></tr>
<tr><td>パソコン</td><td>取り込みが簡単<br />作業しながら聞ける</td><td>パソコンの電源を入れるのが面倒</td></tr>
</table>
<h3>英会話教材専用のMP3プレイヤー</h3>
<p>いま私が使っているのはスピーカーつきMP３プレイヤーと普通のMP3プレイヤー。2台を使い分けています。</p>
<img src="http://eigo.jun-bi.com/img/20100705eigo02.jpg" alt="英語専用MP3プレイヤー" />


<p>スピーカー機能付きのMP3プレイヤーにはEnglish Only　CDを入れて常時持ち歩き、思いついたら聞き流すようにしています。スピーカー機能は、イヤホンが嫌な気分のとき、邪魔な時（台所仕事の時など）でもスピーカーで聞けるから大いに役立っています。<br />
（iPhoneやiPod touchもスピーカー機能付きですね＾＾）</p>

<img src="http://eigo.jun-bi.com/img/20100705eigo01.jpg" alt="日本語併用MP3プレイヤー" />
<p>もう1台は最新刊のEnglish Japanese版を入れて新しい教材の内容を理解するときだけ使います。これはCDラジオでも十分なんですが、やはり思いついた時にどこでも聞きたいから、MP３プレイヤーを使うことにしました。</p>
<p>MP3プレイヤーはそれ1つで何枚もの教材が聞き流せ、CDを入れ替える手間が省けて楽です。スピーカー機能がついているMP3プレイヤーならさらに多くの場面で聞き流しでき、便利です。お風呂でも聞きたい場合は、防滴のスピーカーを買えばいいですしね＾＾</p>
<p>ただ、MP3プレイヤーに音楽が入っていると、そちらを優先して聞いてしまうデメリットが大きいです。毎日毎日聞き流しを続ければ飽きるのも仕方なく、そんなときに音楽ファイルはいっているのがダメでした。</p>
<p>そこで、英語教材聞き流し専用のMP3プレイヤーを作りました。できるかぎり不便な機械で、どの教材を聞こうかなあ、なんて選択もできないぐらいがちょうどいいと思っています。<br />
【参考】<a href='http://blog.chiitsumo.com/future/post_544.html#tsuduku' target='_blank'>聞き流しを続けるコツは仲間と実感とシンプル化- ちいつもblog</a></p>
<h3>パソコン苦手でもOK「HDD付きCDコンポと専用MP3プレイヤー」</h3>
<p>MP３プレイヤーの唯一残ったデメリットは、CDからの取り込みの手間。面倒だしパソコンを使えない場合は難しい方法です。</p>
<p>だけどHDD付きCDコンポとMP3プレイヤーを使うとパソコン不要で作業できることがわかりました。CDをコンポに入れれば、自動で取り込み。コンポにMP3プレイヤーをセットすれば簡単にコンポからMP3プレイヤーへの教材を移せるのが便利です。</p>
<MTIf name="mediatype" eq="PC">
<p>★<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NYGSC+9XTN7E+TOC+BW8O2&a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fwww.pc-akindo.com%2Fshop%2Fgoods%2Fgoods.aspx%3Fgoods%3DNW-S644-W" target="_blank">ウォークマン Sシリーズ NW-S644-W 8GB</a>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www15.a8.net/0.gif?a8mat=1NYGSC+9XTN7E+TOC+BW8O2" alt="">と<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NYGSC+9XTN7E+TOC+BW8O2&a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fwww.pc-akindo.com%2Fshop%2Fgoods%2Fgoods.aspx%3Fgoods%3DNAS-D500HD-W" target="_blank">SONY 160GBHDD搭載CDコンポ [NET JUKE] NAS-D500HD</a>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www16.a8.net/0.gif?a8mat=1NYGSC+9XTN7E+TOC+BW8O2" alt=""></p>
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NYGSC+9XTN7E+TOC+BWGDT&a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fwww.pc-akindo.com%2Fshop%2Fgoods%2Fgoods.aspx%3Fgoods%3DNW-S644-W" target="_blank">
<img border="0" alt="" src="http://www.pc-akindo.com/img/goods/S/NW-S644-W.jpg"></a>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www16.a8.net/0.gif?a8mat=1NYGSC+9XTN7E+TOC+BWGDT" alt="">
<a href="http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1NYGSC+9XTN7E+TOC+BWGDT&a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fwww.pc-akindo.com%2Fshop%2Fgoods%2Fgoods.aspx%3Fgoods%3DNAS-D500HD-W" target="_blank">
<img border="0" alt="" src="http://www.pc-akindo.com/img/goods/S/NAS-D500HD-W.jpg"></a>
<img border="0" width="1" height="1" src="http://www15.a8.net/0.gif?a8mat=1NYGSC+9XTN7E+TOC+BWGDT" alt="">

<MTElse>
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/aw/rd.html?ie=UTF8&dl=1&uid=NULLGWDOCOMO&lc=msn&a=B002P67VUE&at=chiritsumo01-22&url=%2Fgp%2Faw%2Fd.html" alt="SONY ウォークマン Sシリーズ &lt;メモリータイプ&gt; 8GB ホワイト NW-S644/W"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41AeI76enYL._FMjpg_SL40_.jpg" style="vertical-align:middle;"/></a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=chiritsumo01-22&l=msn&o=9&a=B002P67VUE" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />
<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/aw/rd.html?ie=UTF8&dl=1&uid=NULLGWDOCOMO&lc=msn&a=B001FW7PA0&at=chiritsumo01-22&url=%2Fgp%2Faw%2Fd.html" alt="SONY NETJUKE HDD/CD対応 ハードディスクコンポ HDD160GB NAS-D500HD/W ホワイト"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/31-fcB-a8DL._FMjpg_SL40_.jpg" style="vertical-align:middle;"/></a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=chiritsumo01-22&l=msn&o=9&a=B001FW7PA0" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" />
<p>Amazonで見る>>
・ href="http://www.amazon.co.jp/gp/aw/rd.html?ie=UTF8&dl=1&uid=NULLGWDOCOMO&lc=msn&a=B002P67VUE&at=chiritsumo01-22&url=%2Fgp%2Faw%2Fd.html" alt="SONY ウォークマン Sシリーズ &lt;メモリータイプ&gt; 8GB ホワイト NW-S644/W">SONY ウォークマン Sシリーズ &lt;メモリータイプ&gt; 8GB ホワイト NW-S644/W</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=chiritsumo01-22&l=msn&o=9&a=B002P67VUE" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /><br />
・<a href="http://www.amazon.co.jp/gp/aw/rd.html?ie=UTF8&dl=1&uid=NULLGWDOCOMO&lc=msn&a=B001FW7PA0&at=chiritsumo01-22&url=%2Fgp%2Faw%2Fd.html" alt="SONY NETJUKE HDD/CD対応 ハードディスクコンポ HDD160GB NAS-D500HD/W ホワイト">SONY NETJUKE HDD/CD対応 ハードディスクコンポ HDD160GB NAS-D500HD/W ホワイト</a><img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=chiritsumo01-22&l=msn&o=9&a=B001FW7PA0" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /></p>
</MTElse></MTIf>
<p>「続ける」って、思っている以上に難しいことなので、ずぼらな私には私の方法、パソコンが苦手な人にはパソコンを使わない方法などを探していくことが大事だなあと思いました。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>TOEIC公開テスト受験2回目の結果</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/toeic2_1.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1672</id>

    <published>2010-07-02T09:59:13Z</published>
    <updated>2010-07-02T10:22:53Z</updated>

    <summary>スピードラーニング英語でTOEIC成績は上がったか。1年間聞き流しだけをして受験したTOEIC公開テストの成績を公開します。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="管理人の英語力・英会話能力" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>TOEIC公開テスト受験2回目の結果が出ました。<a href='http://eigo.jun-bi.com/toeic2.html' target='_blank'>TOEIC公開テスト、受験2回目の感想</a>が正しかったようで、嬉しくない結果となりました。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>1年の聞き流しのみでTOEICの成績は上がったか？</h2>
<p>先に結果を書きます。</p>
<img src="http://eigo.jun-bi.com/img/toeic158.jpg" alt="TOEIC公開テスト158回の結果" />
<p>「リスニング」300点、「リーディング」165点</p>
<p>前回が「リスニング310点、リーディング175点」だったので、わずかに下がりました。誤差の範囲内かな、と思います。</p>
<h3>英語を読んでいなければペーパーテストに不利</h3>
<p>英会話を聞き流すだけでもTOEICの成績が上がるだろう、と軽く思っていました。でもTOEICはペーパーテスト。成績を上げるためには、TOEICを意識した学習もやる必要がある、というのが今回のテスト結果を受けての私の感想です。</p>
<p>TOEICの公式ホームページの<a href='http://www.toeic.or.jp/square/advice/advice_score/index.html' target='_blank'>スコア別アドバイス</a>を参考にして、スピードラーニング英語を聞きながらテキストの英文を目で追うことを始めてみました。TOEICは問題用紙に書かれた英文から答えを選びマークするテストですから、普段から英語を読む（目にする）ことも大事だろうと考えたからです。要は、慣れ、です。</p>
<p>会社の評価などでTOEICテストの点数を早く上げたい場合は、スピードラーニング英語でリスニング力を磨くほか、試験に特化した（テクニック的な）勉強をすべきだと思います。これはペーパーテスト全般に言える事ですね。</p>
<h3>管理人はあまりの悔しさにやる気UPしました</h3>
<p>私は急ぎで成績を上げる必要のない身ですが、1年たって成績が変わっていなかったことがあまに悔しかった！だからテストに特化した勉強もやろうと思います。スピードラーニング英語でご機嫌に英会話を学び英語に親しみを覚えてたのに、このままではTOEICに邪魔された感じがするんです。くそう。←これは被害妄想。</p>
<p>スピードラーニング英語の聞き流しは同じもしくは以前より多い時間を割くようにして、それ以外に英文が目に増える機会を増やそうと思います。</p>
<p>悔しさはバネ。がんばりますよ(o^-')b</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>TOEIC公開テスト、受験2回目の感想</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/toeic2.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1661</id>

    <published>2010-06-01T04:02:11Z</published>
    <updated>2010-06-21T04:59:53Z</updated>

    <summary>TOEIC試験2回目受験の感想。うーん。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>2010年5月30日に全国で行われたTOEIC公開テストを受験しました。2度目、1年ぶりのTOEIC受験です。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>私（スピードラーニング英語の受講期間13ヶ月）の感想</h2>
<p>前回受験から今回までの私の英語学習状況は、<br />
・スピードラーニング英語を13ヶ月聞き流していた。<br />
だけ、でした。TOEICの受験勉強、リーディングの勉強は結局、できませんでした。</p>
<p>スピードラーニング受講開始からまる13か月後のTOEIC受験。効果を試す以上、「成績が上がっていました！」という報告が理想なのですが、その報告はできない予感です。</p>
<h3>リスニングの感想</h3>
<p>リスニング前半は、前回よりリラックスして簡単に解くことができました。だけど、リスニング全体として、1年前と比べてすごく聞き取れた、といような実感は得られませんでした。</p>
<p>原因として考えられるのは、<br />
・聞き流しをしない日が増えていたこと。<br />
が一番だと思います。スピードラーニング英語を始めた時は毎日欠かさず聞いていましたが、いまは2日ほど聞かない時があるなど、すこしずさんになっています。</p>
<p>日本語の文字を書く、話さなければいけない時間が1年前より圧倒的に増えたという環境の変化も大きく影響しているので、ほんの少しぐらいはスパルタ要素も入れて聞き流しするようにしたほうがいいのかもしれません。</p>
<p>うーん、ちょっとシュンとなりました。外国人とのフリートークはうまく話せるようになっているのになあ。やはりテストに特化した学習が必要なのかな。。。</p>
<h3>リーディングの感想</h3>
<p>リーディング問題100問中、解答できたのは前回と同じ60問ぐらい。前回と同様解けなかった問題の回答欄はすべて埋めました（適当に）。</p>
<p>英文を読むことはほとんどしていないので、仕方がないかなあ、という気持ち。前回よりもテスト形式を理解していたので、もっと早く解けるかなと思いましたが、だめでした。</p>
<p>受講期間が13か月なので、スピードラーニング英語と直接関係ないかな、とは思いますが、どうでしょう。</p>
<h3>TOEIC対策とスピードラーニング英語</h3>
<p>TOEICスコア対策のためには、TOEICテストに特化した受験勉強は必須だと実感しました。スピードラーニング英語がTOEIC対策に向いていないかはまだわかりません。</p>
<p>ただ、のんびりリラックスして聞き流すだけでは「テストの点数は上がりにくい」気がします。</p>
<p>TOEICインターネットサービスが公開しているスコア別アドバイスを参考にしながら、スピードラーニング英語教材でできるTOEIC対策を考えようと思います♪</p>
<p>>><a href='http://www.toeic.or.jp/square/advice/advice_score/index.html' target='_blank'>TOEIC Square[テスト受験や英語学習のサポート]｜スコア別アドバイスTOP 〔学習アドバイス〕</a></p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>三回目のフリートークは、本当にフリートークでした</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_26.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1647</id>

    <published>2010-05-27T06:47:47Z</published>
    <updated>2010-05-27T07:11:36Z</updated>

    <summary>3回目のフリートークで話した内容。復習も兼ねて日記で紹介。フリートークも聞き流しの精神でやればいいことがわかりました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>いま三回目のフリートークが終了しました。ドッキドキ。</p>]]>
        <![CDATA[<h3>フリートークも聞き流しの精神で</h3>
<p>今回のフリートークは、「How are you?」「I'm fine.And you?」で、ネイティブスタッフさんが「ちょっとしんどい」と言うので、「Why?」と尋ねたことから始まりました。<br />
（※前回は私が「tired」と言ったら「Why?」と尋ねてくれたので、今回は私が♪）</p>
<p>「I have a stiff shoulder.」ということで肩こりが原因で頭も少し痛いみたい。あなたは大丈夫、と聞くので私は肩こりが無いの＾＾と答えたら「アメリカ人みたい」と言われました。</p>
<p>アメリカ人って肩こりがないの？と聞いたら、リラックスしてるから肩こりないのよ、と言われたのがおかしかったです（笑。そして内心、こうやってアメリカ人があまり肩こりに悩まないことも勉強して行くんだなと思いました。</p>
<p>薬は飲まないのよ、私も飲まないわ、と会話し、水をたくさん飲むようにしている、という彼女に冷たいお水、熱いお水？と質問。冷たいお水よ、熱いお水は飲めないんだもん、と答えたので、なんで？？とさらに質問。なんでも、お湯は香りがしないから嫌なんですって。</p>
<p>私は「白湯を知ってる？」と半分日本語で質問（笑。英単語が浮かばなかったので、臆せず「not hot, and not cold water」と言いました。そしたら「Oh！ warm water?」と教えてくれました。温かいお湯を飲んだら体が温まるでしょう、だから肩こりも無いのよ、とやや乱暴な説明をしてなんとか肩こりの話題にもどしたり（笑。</p>
<p>水とミネラルの話になり、最近のボルビックのカビ混入・リコール問題にまで話が及びました。mold＝カビの意味を説明してもらい、それでも私には難しくてなかなか理解できなかったので、終わってからは復習。ボルビックの問題はgo to internetしてcheck the volvicね、といわれたのでこちらも復習（笑。</p>
<p>「ボルビックはカビ問題があるから飲んでないけど、売上の1％を寄付しているから良い会社だ」と言うので、寄付が会社評価につながることを実感しました。日本ではそんなに売上とリンクしないイメージがあるので文化の違いを感じました。</p>
<p>今回のフリートークでどこに住んでいるとか天気はどうだという話が全く無く、本当にフリートークでした。面白いと言えば面白い。ふらりと立ち寄った先でなんとなく立ち話している感覚ですね。</p>
<p>英会話としたら、聞きなれていない文章や単語がいっぱい出てきて大変！</p>
<p>だけど<strong>フリートークも聞き流し</strong>で行こう、と無理に聞き取ろうとするのは避けました。きっと英語ごと理解できる、と信じてのことです。聞き取れなければもう一度言ってくれと頼めばいいし、理解できなければうーんと言えばいい直してくれます。</p>
<p>聞き流しを続けていれば、外国人との会話もリラックスしてできるようになるんだと実感しました。スピードラーニング英語にそんな効果があるなんて！意外が、これを慣れというのかもしれません＾＾</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英会話の習得に必要な時間と必要なこと</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_25.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1646</id>

    <published>2010-05-27T05:07:47Z</published>
    <updated>2010-05-27T05:37:45Z</updated>

    <summary>英会話の習得は1日1時間なら約2年かかる、しかしそれだけでなく文化の理解も必要だ、という意見をメモしました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>英会話の習得に必要な時間と必要なことは何でしょう。あるブログを読んで思ったことを書きとめておきます。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>英語学習には700時間とプラスアルファ？</h2>
<p>根拠は調べていませんが興味深い文章を読んだのでここに引用します。</p>
<blockquote cite="http://brevis.exblog.jp/12586383/" title="ぼくらに英語は分からない">
<p>一説によれば、英会話の学習というのは、約700時間を費やせば一人前になれるという。１日１時間として、ほぼ２年間である。まあ、そんなものかもしれないな、と私も思う。しかし、それでトレーニングできるのは、せいぜい読み書き聞き話す、枝葉の技術である。一番大事な「文化を理解する」という能力については、実はほとんど、これでよいという際限がない。<br />
（※<a href='http://brevis.exblog.jp/12586383/' target='_blank'>タイム・コンサルタントの日誌から : ぼくらに英語は分からない</a>より引用）</p>
</blockquote>
<h3>１．英会話の学習は700時間を費やせば一人前になれるらしい</h3>
<p>何時間で習得、というフレーズはよく聞ききます。私は1日3時間で3ヶ月程度、つまり300時間だと思っていて、それは昔テレビで見たかもしれないというあやふやな情報なのであまり信用していませんでした。</p>
<p>今回もまた、700時間の根拠を調べていないし調べるつもりもありません。ただ、自分が200時間ぐらいはこの1年でスピードラーニング英語を聞き流したし、200時間で英語を英語で理解する基礎が出来てきた実感もあります。</p>
<p>だから後1年もしくは2年聞き流しを継続すれば1人前になれるよ、と言われているようで、700時間説を信じる自分がいました。</p>
<p>同時に、700時間で一人前になれるなら、1日3時間の聞き流しをしようじゃないか、という挑戦的な気持ちにもなりました。今年が終わるころには英会話を習得しているかもしれない！と思うとにわかにモチベーションが湧いてきたんです。</p>
<p>根拠は探していませんから保証はありません。でも今年が終わるころに英会話を習得しているなんてすごい！そう自分を洗脳して（笑、1日3時間の聞き流しを実践してみようかなと思いました。</p>
<h3>２．一番大事な「文化を理解する」という能力</h3>
<p>文章を引用するにあたり、後半部分もカットしてはいけないと思いました。</p>
<p>「言語を習得するには自分に伝えたいことがなければならない。」と人から教わりました。言語はコミュニケーションの道具だし、コミュニケーションは理解の道具だから当然と言えば当然のことですね。</p>
<p>英語を使って自分の伝えたいことを相手に理解してもらうことを重視すると、実は英会話の学習がただ単に単語を記憶し文法を理解するだけでは足りないことに気づきます。</p>
<p>同じporkでも、アメリカ人は豚肉のかたまり肉を想像し、日本人が薄切り肉を想像するなら、豚肉のしょうが焼きのレシピを伝えるときに「porkを焼く」だけでは不十分ですよね。</p>
<p>アメリカ人は薄切り肉なんて知らない、という文化の理解があってはじめて、「thin pork slices」を焼くのです、という説明ができ、意味もきちんと伝わるわけです。</p>
<p>たかが英会話の勉強、されど英会話の勉強。一生懸命になればなるほど自分の世界が広がりそうでワクワクしますね＾＾</p>
<p>さあ、1日3時間！がんばろう！！</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>高校教育現場のスピードラーニング英語効果</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_24.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1633</id>

    <published>2010-05-10T07:25:50Z</published>
    <updated>2010-05-10T08:12:12Z</updated>

    <summary>スピードラーニング英語を補助教材として導入した長野清泉女学院中学・高等学校の8ヵ月後のテスト結果をまとめました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="スピードラーニング英語の話題" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p><MTIf name="mediatype" eq="PC"><a href='http://eigo.jun-bi.com/post_6.html' target='_blank'><MTElse><a href='http://eigo.jun-bi.com/k/post_6.html' target='_blank'></MTElse></MTIf>高校の英語教育にもスピードラーニングが導入</a>という記事で紹介した長野清泉女学院中学・高等学校。の英語教育。</p>
<p>スピードラーニング英語を導入した後のテスト結果を紹介します。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>リスニングテストの成績が平均3割アップ！？</h2>
<p>長野清泉女学院中学・高等学校では、リスニング学習の補完教材としてスピードラーニング英語を用いたとのこと。教材導入前と約1年後とその中間期の3回行われた学内リスニングテスト（30点満点）と分析結果を紹介します。</p>
<h3>リスニングテスト平均点が15.9点⇒21.1点⇒25.1点と変化</h3>
<p>対象は中学校1年クラスの35名。30点満点のテストです。</p>
<p>スピードラーニング英語導入時は平均点が15.9点。</p>
<p>第2回リスニングテストはスピードラーニング英語導入から3ヵ月後に行われました。平均点は21.1点で、第1回目より平均点が5.2点上がりました。</p>
<p>たった3ヶ月だから個人差が大きいかもしれませんが短期間でも成果がでる可能性がありそうですね。</p>
<p>第3回リスニングテストは8ヵ月後に行われました。平均点はなんと25.1点。8割以上正解しているってことですよね。35名の平均点がここまで上がるのはすごいと思いました。</p>

<h3>リスニングテスト分析内容</h3>
<p>個別の生徒ごとに成績変化をみると平均点を5点以上アップさせた生徒が半数以上の18名だったそうです。その他の生徒さんたちも点数の差はあれど全員が点数アップ！（第一回で満点だった2名のぞく）。</p>

<h3>生徒さんたちのスピードラーニング英語利用状況</h3>
<p>35人の生徒が8ヶ月間に聞き流した総時間は3684.3時間（221,060分）。一人当たりにすると105時間ですね<br />
（※月に一度生徒さんたちに利用状況を提出してもらって調べた数字です）。</p>
<p>生徒さんたちは平均で1.7日ごとにスピードラーニングを聞いており、必ずしも全員が毎日毎日聞き流しできたわけではないことがわかります。1日2日聞かない日があったからといってサボってしまったと気にする必要はないですね。</p>
<p>聞き流し時間は1日44.9分ずつだったとのこと。毎日聞き流しを続けた9人については1日の聞き流し時間も51分と全体より熱心だったことがわかりました。</p>

<h3>英検合格や学習意欲向上効果</h3>
<p>スピードラーニング英語を補助教材として導入した1年生35人は全員が英検4級以上に合格したそうです。すばらしいですね。英語担当教員（櫻井先生）も「これは奇跡！」と言ってらしたそうです。</p>
<p>櫻井先生によると、英語力アップはリスニング以外の英語の総合力にも及び、
生徒たちの英語を聞いたり話したという気持ちも強いとのこと。</p>
<p>英語イベント体験で「英語が話せた」と感じられたことが自身となり、英検や他教科の学力向上にもいい影響があったとのことです。学習意欲ってつながっているんですね。</p>

<p>長野清泉女学院中学の生徒さんたちが聞き流した教材は<br />
<!-- START Espritline Affiliate CODE --><a href='https://asp.esprit.ne.jp/affiliate/trackingcode.php?aid=265&linkid=T121' target='_blank'>『スピードラーニング・ジュニア』</a><img src='https://asp.esprit.ne.jp/affiliate/get_trackingcode2.php?aid=265&linkid=T121' border='0' width='0' height='0'><!-- END Espritline Affiliate CODE -->。英会話スピードは大人向け教材と同じで、会話の内容は子供が関心を持つものに工夫された教材です。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ニューヨーク帰りの友人のスピードラーニング感想</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_23.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1630</id>

    <published>2010-05-08T16:07:18Z</published>
    <updated>2010-05-08T16:18:39Z</updated>

    <summary>スピードラーニング英語歴半年の友人がニューヨークからもどりました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="スピードラーニング英語の疑問・感想" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>約1週間ほどニューヨークに滞在していた友人が帰国。さっそくスピードラーニング英語の感想を話してくれました。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>友人も英語を英語で理解した？</h2>
<p>半年前からスピードラーニング英語を聞き始めた友人。半年後にニューヨークへ行くことが決まっていて、それを目標に英会話学習をスタートしたそうです。</p>
<p>スピードラーニング英語の利用スタイルは</p>
<ul>
<li>1度に4巻まとめて購入</li>
<li>MP3プレイヤーに入れて四六時中聞き流す</li>
<li>テキストを読んでいる</li>
</ul>
<p>といったところでしょうか。私が話しに聞いている範囲ですが。</p>
<h3>街の英会話が雑音ではなくなっていた</h3>
<p>細かな英語表現をすることは出来なかった、と繰り返し言っていた友人。しかしスピードラーニング英語を聞いてよかったと言っていました。</p>
<p>特に驚いたことは「街中でさまざまな人が話している英語が雑音ではなく、『ああ、そんな会話をしているんだ』とわかった」ことだったそうです。</p>
<p>四六時中、スピードラーニング英語を聞き流し続けていた彼女も知らないうちに「英語を英語で理解する力」を身につけていたのかな、と思いました。</p>
<p>スピードラーニング英語の聞き流しは私のほうが半年以上も早いのに、彼女の方が熱心に聞き流ししていたから、理解も早い！気がします。英語のシャワーを浴びたトータル時間が同じもしくは彼女の方が多いんでしょう。</p>
<p>彼女に刺激されて私も聞き流し頻度を増やしています＾＾</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英語を英語で理解していた自分に驚く</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/2_1.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1609</id>

    <published>2010-04-12T09:04:54Z</published>
    <updated>2010-05-10T07:24:07Z</updated>

    <summary>フリートーク2回目で英語を英語で理解する力がついていることに気付きました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="スピードラーニング英語の疑問・感想" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="管理人の英語力・英会話能力" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>受講開始から10ヵ月後。ようやく2度目のフリートーク（電話で外国人と英会話）に挑戦しました。</p>
]]>
        <![CDATA[<h2>フリートークを続ければ自然と英語で話せる予感</h2>
<p>2回目のフリートークは「悩むより、かけてしまおう、フリートーク」と、勢いだけでスタート。「give me your Customer number」といわれて「ゼロ　キュー　ゼロ」と答えそうになったぐらい英語の準備をせずにコールしました。</p>
<h3>フリートークの始めは基本の英会話</h3>
<p>フリートーク冒頭は互いの名前を確認し軽い挨拶から始まるようです。今回は「How are you,today?」と聞かれました。英会話の学習で最初に必ず学習する内容「How are you, today? I'm fine thank you. And you?」ってやつです。</p>
<p>しかし、その日の私はすごく疲れていて「I'm very tired」と正直に返事。「Oh!? Are you tired? Why?」と聞かれたので「とても忙しかったの。和歌山で●●をしていたから」と答えました。</p>
<p>「あらそうなの？和歌山にいるんだ。今日は何をしたい？」と言われたら、「疲れてるから何もしたくない。」と答える始末（笑。なんだか普通の会話です。</p>
<h3>間違いに凹まず相手の言葉を繰り返す</h3>
<p>ところで、「何もしない」を英語で言えますか？私は「Don't anything」を言いました。なんかしっくりこないけど、他に思いつかなかったのでテキトーに（笑。</p>
<p>すると「Oh,yes. Do nothing」と言いなおしてくれました。フリートークでは私の適当な英語を相手が理解すれば「Yes」と言ってくれます。その後で正しい英語を言ってくれて「～ってこと？」というふうに尋ねてくれます。</p>
<p>私はそのときの英語をを復唱し、意思疎通と英語レッスンが同時にできるようにしています。今回の場合だと「Yes. Do nothing.」と答えました。こうやって相手が口にした英語を真似することで間違った英文と正しい英文を入れ替えられたらな、と思っています。</p>
<h3>英語を英語で理解できるようになってきた</h3>
<p>2度目のフリートークでは自分の英語力アップに確かな手ごたえを掴みました。それは<strong>英語が英語のままで理解できていたこと</strong>。日本語訳が頭に浮かぶ前に返事が浮かぶんです。</p>
<p>私のこれまでの英会話の流れは、日本語訳が必ず間に入っていた気がします。</p>
<img src="http://eigo.jun-bi.com/img/eigo2010041604.jpg" alt="英会話時の思考順序" />
<p>（１）から（４）の流れで英会話していました。でもスピードラーニング英語のゴールは（１）と（４）で英会話することですよね。リラックスして聞き流せというのはそういう事だと理解しています。</p>
<p>ところが今回の私は（２）なしで英会話できました。え、なにこれ？英語訳してないよ！と嬉しくなりました。</p>
<p>気が付いたら英語が口から流れ出た、などというスピードラーニング英語のコマーシャルコピー。どうやったらそうなるわけ？と冷ややかに思っていたのですが、これはいける！と思いました。</p>
<p>聞き流しをしながら気楽にシャドウイング。そしてフリートークで間違いを正してもらいながら自分も英語を話す。この３つだけでもやれば違う。そう思いました。</p>
]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英語のリスニング力がアップしている</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_22.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1612</id>

    <published>2010-02-16T14:48:36Z</published>
    <updated>2010-04-16T15:15:12Z</updated>

    <summary>スピードラーニング英語を始めて10ヶ月。聞き取り力がある日突然アップしました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英語力・英会話能力" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>受講8ヶ月目をすぎたころから聞き取った英文の音を繰り返す「シャドウイング」を意識しています。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>スピードラーニング英語を聞き続け、発声し続けた成果</h2>
<p>スピードラーニング英語を受講する目的は英会話。英語のリスニング力だけでなく英語を話せる力も養いたい。そう思って英文や英単語がわからなくてもとにかく発声する、というスタンスの「シャドウイング」を続けてきました。</p>
<p>すでに知っている、よくある英文や短い文章ならシャドウイング（ききとりと発声）も簡単です。でもちょっとでも長くなるとダメ、聞き取れない！という日が続いていたのですが。。。</p>
<h3>ある日突然聞き取れる英文量が増えた</h3>
<p>うまく聞き取れなくても気にせず発声しよう、と開き直っていたある日。いまま耳にかすりもしなかったちょっと長い英文が、耳に止まることに気付きました。</p>
<p>「いつもより長い英文が聞き取れている！？」と半信半疑でしたが、シャドウイングを続けていると確かにいつもより長い英文が聞き取れています。うそうそ、ほんま？と思いました。</p>
<p>コマーシャルみたいやん、と思ったけど、本当にある日突然、気付きました。</p>
<h3>スピードラーニング英語で英会話を習得する、と決めたことを信じる</h3>
<p>毎日目に見えるように進歩するわけではないので中だるみしまくりのスピードラーニング英語。半年後に夫の仕事に同行しアメリカに行くことになった友人がスピードラーニング英語を始めたので彼女と励ましあいながらモチベーションを維持していますが、「やっぱり聞いているだけじゃダメかな」と思うときもありました。</p>
<p>でも「自分がこの教材を最後の英会話教材とする」と決めたんだ、という気持ちもあってやる気がなくてもただCDを流し続けて、聞き流しを続けてました。</p>
<p>そしたら突然、のリスニング力アップ。いままでにもスピードラーニング英語をやってきて良かった、効果があったと思えたことはありますが、<strong>突然、英語のリスニング力がアップする</strong>という経験はかなり衝撃的。信じて続けてよかった、と思いました。</p>
<p>まだ聞き取り力が少々アップしただけなので、これからも気楽に、でもこの教材の力を信じて聞き流しを続けようと思います。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英英辞典で調べながら英文を読む</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_21.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1578</id>

    <published>2010-02-11T05:23:48Z</published>
    <updated>2010-02-11T14:00:38Z</updated>

    <summary>英英辞典で単語の意味を調べながら英文を読むと発見がありました。が、時間がかかるので、逆にスピードラーニング英語の手軽さを実感することにもなりました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>インターネット上で気になった英文の文章を、英英辞書を使って読んでみました。すごく時間がかかり、ほとんど読めなかったけれど、発見もあって楽しかったです。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>英語学習密度は数倍濃くなったけど時間も倍以上になった</h2>

<p><a href='http://eigo.jun-bi.com/post_20.html' target='_blank'>英英辞典で英単語の世界をひろげる</a>という記事を書いたことでやる気が出ました。興味をもったインターネット上の英文を、英英辞書を使いながらさっそく読んでみることに。</p>

<img src="http://eigo.jun-bi.com/img/eigo2010021101.jpg" alt="英文と英英辞書" />
<p>英英辞書には発音、意味と例文。品詞ごとの単語変化も一覧されているのでそれも斜め読みしながら使いました。</p>
<p>★Everyday,people discuss,debate and embrance the problem.<br />
この一文。雰囲気をつかむだけなら日本語英語の知識だけで可能でした。「みんなで問題について話し合ったんやなー」という感じ。</p>
<p>でも「discuss」「debate」が並んでるのだから二つは意味が違うんだ！と思いました。で、それぞれを辞書で引いてみると。</p>
<ul>
<li>「discuss」・・・talk about something</li>
<li>「debate」・・・to discuss a subject formally</li>
</ul>
<p>面白いっ！！と思いました。スピードラーニング英語を聞いてそれぞれの単語の使われている場面を無意識に身につけることは可能だと思っていますが、辞書は辞書で面白いです。</p>
<p>ただ、時間はすごくかかるもので、たった3行読むだけで30分があっという間に過ぎてしまいました。ここがネック。</p>
<p>スピードラーニング英語の聞き流しはやはり継続学習の鍵だと改めて思いました。</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英英辞典で英単語の世界をひろげる</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_20.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1565</id>

    <published>2010-01-22T12:46:23Z</published>
    <updated>2010-01-22T13:03:48Z</updated>

    <summary>英英辞典で単語の用例を探し、英単語の世界を広げて学習しようと思います。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>英英辞典を持っています。ロングマン米語英英辞典。</p>
]]>
        <![CDATA[<h2>英単語を辞典でひいて、用例ごと身につける</h2>
<p>英語学習する際、辞書を使って自分なりに単語を探したり、単語の使われ方を意識するようにすると良い。<a href='http://eigo.jun-bi.com/post_18.html' target='_blank'>スピードラーニング英語で模倣力を鍛えよう </a>で書かれていた英語習得法の一つです。</p>
<p>具体的にどうやって英英辞典を使うのか。わかりやすく書かれていた記事がありました。<br />
●<a href='http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-176.html' target='_blank'>「血を吸う」って英語でなんて言う？／英英辞典の粋で助かる使い方 読書猿Classic: between / beyond readers</a></p>
<p>中学のころ塾の英語の宿題がなかなか解けず、家族はだれも英語ができず、頼れるものが辞書しかなかったことを思い出します。課題が英語訳だった場合、わかっている単語を辞書で引き、例文を一つ一つ見て、課題に近い意味の文章はないかと探しました。</p>
<p>中学1年生の1学期。入塾試験の英語の成績は11点。中学の英単語試験で「窓」と問われたとき、「最初と最後がWだったな」ぐらいしかわからなかった私は、塾の宿題を辞書で解く中で英語を学習していきました。</p>
<p>一つの単語から広がっていく英語の世界。宿題に追われながらも「！」発見の繰り返しが楽しかったです。</p>
<p>昔とった杵柄、というわけではないけれど、今年は英英辞典も活用していこうと思います。</p>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/01c3c8b3.bee188db.03a4c010.509ad730/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5943736%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f13105264%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f3421%2f34210094.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f3421%2f34210094.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a>
<p><a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/01c3c8b3.bee188db.03a4c010.509ad730/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f5943736%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f13105264%2f" target="_blank">ロングマン現代英英辞典〔5訂版〕</a></p>
]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英語学習に異文化への理解という意識を加える</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_19.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1563</id>

    <published>2010-01-20T13:29:59Z</published>
    <updated>2010-01-21T07:39:45Z</updated>

    <summary>英語学習の際には異文化への理解も意識するようにしたいと思いました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="管理人の英会話学習日記" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>英語学習をするときには単に英単語・文法を覚えるだけでなく異文化への興味をもつことも大事だと改めて思いました。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>「Yes, but it is difficult.」と「No. It is impossible.」</h2>
<p><a href='http://brevis.exblog.jp/11969411/' target='_blank'>タイム・コンサルタントの日誌から : 「英語」の向こう側</a>という記事を読みました。英語を学習する立場として覚えておきたいことが書かれてあったので忘れないように引用・紹介します。</p>
<blockquote cite="" title="">
<p>外国人とのコミュニケーションで本当に大事なことは、TOEICの試験ではかれる能力よりも、一つ先の次元に横たわっている、と私は思う。それは、異文化への理解という能力だ</p>
</blockquote>
<p>社員の英語力を維持するためにTOEICを一つの目安とする人事システムを採用している会社での出来事。実際に英語を使ったコミュニケーションの場では、交渉相手の民族性を加味して相手の言いたい事を理解する力も必要じゃないか、という意見が書かれてあります。</p>
<p>具体的には、日米人のあるプロジェクトにおける会話。日本人が「Yes, but it is difficult.」と答えた際に、「日本人が"it is difficult"というときは、『それは出来ません』という意味」だと米国人が理解してくれたエピソードが紹介されていました。</p>
<p>日本語だと「難しいですねー」と言って暗に断るケース、ありますよね。だけど米国人的には「No. It is impossible.」と答える場面だった。たまたま相手の米国人が日本人の英語の言い回しを知っていたので「Yes, but it is difficult.」はNOの意味で使われていると斟酌。そのおかげできちんとコミュニケーションが取れた（言葉の誤解・勘違いなく済んだ）とのことです。</p>
<p>そういえば前回の日記「<a href='http://eigo.jun-bi.com/post_18.html' target='_blank'>スピードラーニング英語で模倣力を鍛えよう</a>」で紹介したロンブ・カトー「わたしの外国語学習法」でも異文化の理解が通訳に役立ったという話が書かれていました。お袋の味の代表料理を通訳先の国のお袋の味の代表料理に置き換えて訳したという体験談。</p>
<p>私は通訳や翻訳家やビジネスマンとして英語をつかう予定はありませんが、コミュニケーション手段として英語を学習している点ではやはり異文化理解の大切さは共通かなと思いました。</p>
<p>スピードラーニングでは日本の文化、日米の違いなどが頻繁に取上げられています。何気ない会話の中にも日米の文化の違いを感じることがあります。教材CDを日々聞き流す中でアメリカ文化の理解が進めばいいなと期待しています。実際、発見も多いです＾＾</p>
<p>ただ、スピードラーニング英語に登場する日本人はアメリカンな英語表現をしているような気がします。引用元の記事で紹介されているようなあいまいな日本人らしい表現はあまり聞かれないような・・・。それはそれでネイティブの英語表現をストレートに身につけられていいんでしょうね（笑。</p>
]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>スピードラーニング英語で模倣力を鍛えよう</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigo.jun-bi.com/post_18.html" />
    <id>tag:eigo.jun-bi.com,2010://7.1558</id>

    <published>2010-01-12T11:52:13Z</published>
    <updated>2010-01-12T11:55:46Z</updated>

    <summary>スピードラーニング英語で模倣力を鍛えることにしました。</summary>
    <author>
        <name>Ritty</name>
        
    </author>
    
        <category term="スピードラーニング英語の疑問・感想" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://eigo.jun-bi.com/">
        <![CDATA[<p>スピードラーニング英語は英会話を聞き流し続けることで、「英語を英語として受け止める」習慣をつける教材。シャドウイングといった自主的な工夫でさらに効果を上げたいと思っています。</p>]]>
        <![CDATA[<h2>英語習得に必要な力のうち「聞いて真似する力」を鍛えよう</h2>
<p>スピードラーニング英語はCMのキャッチコピーでも良く使われているとおり「聞き流す」ことが主な学習スタイル。覚えようとしないでネイティブの英語発音、リズムに身をゆだねることがポイント。</p>
<p>とはいえ、本当にそれだけで英語が習得できるの？という不安があります。単語の記憶、文法の学習をしなくて良いのか。リーディングや書き取りはどうなのか？などなど、学習方法についてもあれこれ気になります。</p>
<p>この点、英語学習については色んなスタイルが提唱されていますが、私自身は中学時代に塾で繰り返し繰り返し学習した文法や記憶した単語がホームステイで役立った経験があります。そこで2010年は、時間が許すなら<strong>スピードラーニング英語と両立する形</strong>で独自に学習しようという決意でいます。</p>
<p>スピードラーニング英語と両立する形にこだわる理由は、スピードラーニング英語を聞くことが英語学習のモチベーション維持に役立っているからで、スピードラーニング英語を否定して他の学習方法に移ることはしないでおこうと思っています。ブレるより、自分が賭けた教材とやっていこうという感じで、どうしたことか「後には引けぬぞ、エイエイ（英々？）オー！」と戦国武将さながらの気持ちになってます（笑。<br />
（※参考記事：<a href='http://eigo.jun-bi.com/8.html' target='_blank'>そういえば、8ヶ月も英語学習が続いたのは久しぶり</a>）</p>
<h3>模倣力は外国語習得に必要な力の一つらしい</h3>
<p>昨年末から2010年にかけて、ロンブ・カトー「<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/01c3c8b3.bee188db.03a4c010.509ad730/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f1137276%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f10832928%2f" target="_blank">わたしの外国語学習法</a>」という本を読みました。</p>
<a href="http://hb.afl.rakuten.co.jp/hgc/01c3c8b3.bee188db.03a4c010.509ad730/?pc=http%3a%2f%2fitem.rakuten.co.jp%2fbook%2f1137276%2f&m=http%3a%2f%2fm.rakuten.co.jp%2fbook%2fi%2f10832928%2f" target="_blank"><img src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/?pc=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f4800%2f48008543.jpg%3f_ex%3d128x128&m=http%3a%2f%2fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2f%400_mall%2fbook%2fcabinet%2f4800%2f48008543.jpg%3f_ex%3d80x80" border="0"></a>
<p>日本語的にとてもわかりにくい文章・内容でてこずりましたが、外国語習得には<strong>語彙暗記力・模倣力・論理的思考力</strong>の三つが必要と書かれていた点に興味を持ちました。</p>
<p>模倣力の形成には能動的発話はまったく不要。幼児期には母国語の音声を繰り返し聞くだけでOK（228ページ参照）と書かれてあるページがあり、自分の変な英語発音を耳にするぐらいなら早いうちにネイティブの英語を聞きはじめることが重要なんだと思いました。</p>
<p>同書籍にはスピードラーニング英語の「聞くだけで英語ができる」とか「子供と同じ習得過程で」という方法には否定的な意見も載っていますが、私はスピードラーニング英語でやろうと決めたので、それはさておき（笑、模倣力の形成には音声の聞き流しでOKと書かれていたことを重視します。</p>
<p>具体的には、スピードラーニング英語をとにかく聞き流す。そしてできる限り（周囲に人がいなければ）聞こえた音を発音していくようにしようと思います。発音についてはシャドウイングという英語学習方法をもう少し詳しく勉強してから、また記事を追記する予定です（語学学習ってかなり奥深いものですね）。</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed>
